列王纪上 11:8
And likewise did he for all his strange wives, which burnt incense and sacrificed unto their gods.
Context
This verse from 列王纪上 Chapter 11 connects to 9 cross-references. 所罗门爱了许多外邦女子——七百个妃子和三百个嫔妾——她们晚年引诱他的心归向外邦神,所罗门在神眼中行了邪恶之事,神因此对他发怒,预告将撕裂他的国。
其他译本
And so did he for all his foreign wives, who burnt incense and sacrificed unto their gods.
and so he hath done for all his strange women, who are perfuming and sacrificing to their gods.
And so he did for all his strange wives, who made offerings with burning of perfumes to their gods.
交叉参考
Do we provoke the Lord to jealousy? are we stronger than he?
But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God: and I …
Wherefore let him that thinketh he standeth take heed lest he fall.
Now all these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends …
Thou hast moreover multiplied thy fornication in the land of Canaan unto Chaldea; and yet thou wast not satisfied herewith.
And in all thine abominations and thy whoredoms thou hast not remembered the days of thy youth, when thou wast …
My people ask counsel at their stocks, and their staff declareth unto them: for the spirit of whoredoms hath caused …
Whoredom and wine and new wine take away the heart.
But king Solomon loved many strange women, together with the daughter of Pharaoh, women of the Moabites, Ammonites, Edomites, Zidonians, …