列王纪上 14:27

KJV

And king Rehoboam made in their stead brasen shields, and committed them unto the hands of the chief of the guard, which kept the door of the king’s house.

— 列王纪上 14:27, King James Version
图像

Cite This Verse

列王纪上 14:27 (King James Version).

"列王纪上 14:27." King James Version. Web.

列王纪上 14:27, King James Version.

Context

This verse from 列王纪上 Chapter 14 connects to 8 cross-references. 神差遣一位神的人从犹大来,预言将有一个名叫约西亚的王污秽伯特利的祭坛;神的人拒绝了耶罗波安的邀请,坚决不留下吃饭。但他被一位老先知欺骗留下,因此不服从神的命令,在路上被狮子咬死。

Read 列王纪上 Chapter 14 →

其他译本

ASV

And king Rehoboam made in their stead shields of brass, and committed them to the hands of the captains of the guard, who kept the door of the king’s house.

YLT

And king Rehoboam maketh in their stead shields of brass, and hath made <FI>them<Fi> a charge on the hand of the heads of the runners, those keeping the opening of the house of the king,

BBE

So in their place King Rehoboam had other body-covers made of brass, and gave them into the care of the captains of the armed men who were stationed at the door of the king's house.

交叉参考