列王纪上 2:31
And the king said unto him, Do as he hath said, and fall upon him, and bury him; that thou mayest take away the innocent blood, which Joab shed, from me, and from the house of my father.
Context
This verse from 列王纪上 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 神吩咐撒母耳去伯利恒,膏抹耶西的一个儿子为王;撒母耳依次见到耶西七个儿子,神告诉他「人看外貌,神看内心」,最后小儿子大卫在田野牧羊时被召来,神吩咐膏他,神的灵从此降在大卫身上,而离开了扫罗。
其他译本
And the king said unto him, Do as he hath said, and fall upon him, and bury him; that thou mayest take away the blood, which Joab shed without cause, from me and from my father’s house.
And the king saith to him, `Do as he hath spoken, and fall upon him, and thou hast buried him, and turned aside the causeless blood which Joab shed, from off me, and from off the house of my father;
And the king said, Do as he has said and make an attack on him there, and put his body into the earth; so that you may take away from me and from my family the blood of one put to death by Joab without cause.
交叉参考
And surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it, …
Whoso sheddeth man’s blood, by man shall his blood be shed: for in the image of God made he man.
But if a man come presumptuously upon his neighbour, to slay him with guile; thou shalt take him from mine …
So ye shall not pollute the land wherein ye are: for blood it defileth the land: and the land cannot …
Then the elders of his city shall send and fetch him thence, and deliver him into the hand of the …
Thine eye shall not pity him, but thou shalt put away the guilt of innocent blood from Israel, that it …
Be merciful, O Lord, unto thy people Israel, whom thou hast redeemed, and lay not innocent blood unto thy people …
So shalt thou put away the guilt of innocent blood from among you, when thou shalt do that which is …
And afterward when David heard it, he said, I and my kingdom are guiltless before the Lord for ever from …
Surely I have seen yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sons, saith the Lord; and I …