列王纪上 3:7

KJV

And now, O Lord my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to go out or come in.

— 列王纪上 3:7, King James Version
图像

Cite This Verse

列王纪上 3:7 (King James Version).

"列王纪上 3:7." King James Version. Web.

列王纪上 3:7, King James Version.

Context

This verse from 列王纪上 Chapter 3 connects to 10 cross-references. 神的灵离开扫罗,使扫罗被邪灵扰扰;臣仆建议寻找善弹琴的人,有人提到大卫,大卫被召来在扫罗面前弹琴,邪灵就离开了,扫罗很喜悦大卫,命他留在宫中做拿兵器的人。

Read 列王纪上 Chapter 3 →

其他译本

ASV

And now, O Jehovah my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child; I know not how to go out or come in.

YLT

And now, O Jehovah my God, Thou hast caused thy servant to reign instead of David my father; and I <FI>am<Fi> a little child, I do not know to go out and to come in;

BBE

And now, O Lord my God, you have made your servant king in the place of David my father; and I am only a young boy, with no knowledge of how to go out or come in.

交叉参考