列王纪上 5:7
And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be the Lord this day, which hath given unto David a wise son over this great people.
Context
This verse from 列王纪上 Chapter 5 connects to 10 cross-references. 大卫杀死歌利亚后,约拿单深爱大卫,两人结拜;扫罗留大卫在宫中,大卫在军中一切所行都大有成就。女子唱歌赞扬大卫杀了万人、扫罗杀了千人,扫罗因此嫉恨大卫。
其他译本
And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be Jehovah this day, who hath given unto David a wise son over this great people.
And it cometh to pass at Hiram's hearing the words of Solomon, that he rejoiceth exceedingly, and saith, `Blessed <FI>is<Fi> Jehovah to-day, who hath given to David a wise son over this numerous people.'
And these words of Solomon made Hiram glad, and he said, Now may the Lord be praised who has given to David a wise son to be king over this great people.
交叉参考
And he lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, Who are those with thee? …
And also thus said the king, Blessed be the Lord God of Israel, which hath given one to sit on …
Give therefore thy servant an understanding heart to judge thy people, that I may discern between good and bad: for …
Blessed be the Lord thy God, which delighted in thee, to set thee on the throne of Israel: because the …
Then Huram the king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon, Because the Lord hath loved his …
Huram said moreover, Blessed be the Lord God of Israel, that made heaven and earth, who hath given to David …
Happy are thy men, and happy are these thy servants, which stand continually before thee, and hear thy wisdom.
Blessed be the Lord thy God, which delighted in thee to set thee on his throne, to be king for …
Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.
Peace be within thy walls, and prosperity within thy palaces.