列王纪上 7:8
And his house where he dwelt had another court within the porch, which was of the like work. Solomon made also an house for Pharaoh’s daughter, whom he had taken to wife, like unto this porch.
Context
This verse from 列王纪上 Chapter 7 connects to 4 cross-references. 扫罗命令杀大卫,约拿单为大卫求情,扫罗暂时和好;但扫罗再次用枪投大卫,大卫出逃,撒母耳在拉玛藏他,扫罗差人追捕,神的灵却降在追捕的人身上,使他们也说预言,扫罗亲自前往,也被灵感动,脱衣说预言。
其他译本
And his house where he was to dwell, the other court within the porch, was of the like work. He made also a house for Pharaoh’s daughter (whom Solomon had taken to wife), like unto this porch.
As to his house where he dwelleth, the other court <FI>is<Fi> within the porch--as this work it hath been; and a house he maketh for the daughter of Pharaoh--whom Solomon hath taken--like this porch.
And the house for his living-place, the other open square in the covered room, was made in the same way. And then he made a house like it for Pharaoh's daughter, whom Solomon had taken as his wife.
交叉参考
But Pharaoh’s daughter came up out of the city of David unto her house which Solomon had built for her: …
And Solomon made affinity with Pharaoh king of Egypt, and took Pharaoh’s daughter, and brought her into the city of …
And it came to pass, afore Isaiah was gone out into the middle court, that the word of the Lord …
And Solomon brought up the daughter of Pharaoh out of the city of David unto the house that he had …