撒母耳记上 1:22

KJV

But Hannah went not up; for she said unto her husband, I will not go up until the child be weaned, and then I will bring him, that he may appear before the Lord, and there abide for ever.

— 撒母耳记上 1:22, King James Version
图像

Cite This Verse

撒母耳记上 1:22 (King James Version).

"撒母耳记上 1:22." King James Version. Web.

撒母耳记上 1:22, King James Version.

Context

This verse from 撒母耳记上 Chapter 1 connects to 10 cross-references. 这章记录犹大支派所分得的领土边界和城邑名单,从南至北、从东至西的详细描述。迦勒攻取底璧,并将女儿押撒嫁给攻城的女婿俄陀聂;耶路撒冷的耶布斯人却未被逐出。

Read 撒母耳记上 Chapter 1 →

其他译本

ASV

But Hannah went not up; for she said unto her husband, I will not go up until the child be weaned; and then I will bring him, that he may appear before Jehovah, and there abide for ever.

YLT

And Hannah hath not gone up, for she said to her husband, `Till the youth is weaned--then I have brought him in, and he hath appeared before the face of Jehovah, and dwelt there--unto the age.'

BBE

But Hannah did not go, for she said to her husband, I will not go till the child has been taken from the breast, and then I will take him with me and put him before the Lord, where he may be for ever.

交叉参考