撒母耳记上 17:22
And David left his carriage in the hand of the keeper of the carriage, and ran into the army, and came and saluted his brethren.
Context
This verse from 撒母耳记上 Chapter 17 connects to 7 cross-references. 底波拉和巴拉在得胜后唱了一首凯歌,颂扬神出手拯救,并赞美那些主动参战的支派,批评那些袖手旁观的支派;最后讽刺西西拉的母亲仍在等候战利品,殊不知他已经命丧敌手。
其他译本
And David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage, and ran to the army, and came and saluted his brethren.
And David letteth down the goods from off him on the hand of a keeper of the goods, and runneth into the rank, and cometh and asketh of his brethren of welfare.
And David gave his parcels into the hands of the keeper of the army stores, and went running to the army and came to his brothers to get knowledge about them.
交叉参考
And he said to him, Go, I pray thee, see whether it be well with thy brethren, and well with …
And they turned thitherward, and came to the house of the young man the Levite, even unto the house of …
He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages:
And when ye come into an house, salute it.
And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your …
And into whatsoever house ye enter, first say, Peace be to this house.
And if the son of peace be there, your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to …