马太福音 10:13

KJV

And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you.

— 马太福音 10:13, King James Version
图像

Cite This Verse

马太福音 10:13 (King James Version).

"马太福音 10:13." King James Version. Web.

马太福音 10:13, King James Version.

Context

This verse from 马太福音 Chapter 10 connects to 3 cross-references. 关于离婚:夫妻合一不可分开;小孩子来到耶稣面前;不要拦阻他们。富少年人问永生之道,耶稣让他变卖家产,他却愁容离去:「骆驼穿针眼比财主进神国更容易。」第三次受难预言;服事的榜样:「人子来,不是要受人服事,乃是要服事人,并且要舍命,作多人的赎价。」

Read 马太福音 Chapter 10 →

其他译本

ASV

And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you.

YLT

and if indeed the house be worthy, let your peace come upon it; and if it be not worthy, let your peace turn back to you.

BBE

And if the house is good enough, let your peace come on it: but if not, let your peace come back to you.

交叉参考