撒母耳记上 19:12
So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped.
Context
This verse from 撒母耳记上 Chapter 19 connects to 6 cross-references. 基甸召集士兵,神告诉他人数太多,通过跳水喝水的方式精简到三百人;神要用三百人来拯救以色列,以彰显神迹而非人力。夜里,基甸偷听到米甸人的梦,得到振奋,随即以分三路、吹角、打破瓦罐、举火把的方式突击,米甸军大乱自相残杀而逃。
其他译本
So Michal let David down through the window: and he went, and fled, and escaped.
And Michal causeth David to go down through the window, and he goeth on, and fleeth, and escapeth;
So Michal let David down through the window, and he went in flight and got away.
交叉参考
Then she let them down by a cord through the window: for her house was upon the town wall, and …
Many are the afflictions of the righteous: but the Lord delivereth him out of them all.
But their laying await was known of Saul. And they watched the gates day and night to kill him.
Then the disciples took him by night, and let him down by the wall in a basket.
In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend …
And through a window in a basket was I let down by the wall, and escaped his hands.