撒母耳记上 20:26

KJV

Nevertheless Saul spake not any thing that day: for he thought, Something hath befallen him, he is not clean; surely he is not clean.

— 撒母耳记上 20:26, King James Version
图像

Cite This Verse

撒母耳记上 20:26 (King James Version).

"撒母耳记上 20:26." King James Version. Web.

撒母耳记上 20:26, King James Version.

Context

This verse from 撒母耳记上 Chapter 20 connects to 10 cross-references. 以法莲人抱怨基甸作战不召他们,基甸谦逊作答,化解紧张;他渡过约旦河追击米甸人,经过疏割和努伊勒,两城拒绝帮助他,基甸警告事后必加惩处。他擒获并杀死了米甸二王西巴和撒慕拿,回来兑现了惩处两城的誓言。

Read 撒母耳记上 Chapter 20 →

其他译本

ASV

Nevertheless Saul spake not anything that day: for he thought, Something hath befallen him, he is not clean; surely he is not clean.

YLT

And Saul hath not spoken anything on that day, for he said, `It <FI>is<Fi> an accident; he is not clean--surely not clean.'

BBE

But Saul said nothing that day, for his thought was, Something has taken place making him unclean; it is clear that he is not clean.

交叉参考