撒母耳记上 27:9
And David smote the land, and left neither man nor woman alive, and took away the sheep, and the oxen, and the asses, and the camels, and the apparel, and returned, and came to Achish.
Context
This verse from 撒母耳记上 Chapter 27 connects to 8 cross-references. 耶弗他得胜后回家,没想到最先出来迎接他的竟是他唯一的女儿;他虽极度悲痛,仍守了所发的愿。他与以法莲人发生争执,杀死了四万二千以法莲人,在位六年后去世。
其他译本
And David smote the land, and saved neither man nor woman alive, and took away the sheep, and the oxen, and the asses, and the camels, and the apparel; and he returned, and came to Achish.
and David hath smitten the land, and doth not keep alive man and woman, and hath taken sheep, and oxen, and asses, and camels, and garments, and turneth back, and cometh in unto Achish.
And David again and again made attacks on the land till not a man or a woman was still living; and he took away the sheep and the oxen and the asses and the camels and the clothing; and he came back to Achish.
交叉参考
And the angel of the Lord found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in …
And they dwelt from Havilah unto Shur, that is before Egypt, as thou goest toward Assyria: and he died in …
So Moses brought Israel from the Red sea, and they went out into the wilderness of Shur; and they went …
Remember what Amalek did unto thee by the way, when ye were come forth out of Egypt;
Therefore it shall be, when the Lord thy God hath given thee rest from all thine enemies round about, in …
And they utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, young and old, and ox, and …
Now go and smite Amalek, and utterly destroy all that they have, and spare them not; but slay both man …
And Saul smote the Amalekites from Havilah until thou comest to Shur, that is over against Egypt.