申命记 25:19

KJV

Therefore it shall be, when the Lord thy God hath given thee rest from all thine enemies round about, in the land which the Lord thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under heaven; thou shalt not forget it.

— 申命记 25:19, King James Version
图像

Cite This Verse

申命记 25:19 (King James Version).

"申命记 25:19." King James Version. Web.

申命记 25:19, King James Version.

Context

This verse from 申命记 Chapter 25 connects to 10 cross-references. 摩西回顾以色列人击败亚摩利王西宏和巴珊王噩,夺取约旦河东之地的经过;流便、迦得和玛拿西半支派在答应先行帮助其他支派征服迦南的前提下,得到了这片土地。

Read 申命记 Chapter 25 →

其他译本

ASV

Therefore it shall be, when Jehovah thy God hath given thee rest from all thine enemies round about, in the land which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under heaven; thou shalt not forget.

YLT

And it hath been, in Jehovah thy God's giving rest to thee, from all thine enemies round about, in the land which Jehovah thy God is giving to thee--an inheritance to possess it--thou dost blot out the remembrance of Amalek from under the heavens--thou dost not forget.

BBE

So when the Lord your God has given you rest from all who are against you on every side, in the land which the Lord your God is giving you for your heritage, see to it that the memory of Amalek is cut off from the earth; keep this in mind.

交叉参考