撒母耳记上 3:20
And all Israel from Dan even to Beer–sheba knew that Samuel was established to be a prophet of the Lord.
Context
This verse from 撒母耳记上 Chapter 3 connects to 4 cross-references. 玛拿西支派的土地划定,西罗非哈的女儿按神的规定在玛拿西人中得到产业。玛拿西支派也未能完全驱逐迦南人,却让他们服役纳贡。约瑟子孙抱怨所分之地太小,约书亚让他们自己去开辟丛林之地。
其他译本
And all Israel from Dan even to Beer-sheba knew that Samuel was established to be a prophet of Jehovah.
and all Israel know, from Dan even unto Beer-Sheba, that Samuel is established for a prophet to Jehovah.
And it was clear to all Israel from Dan to Beer-sheba that Samuel had been made a prophet of the Lord.
交叉参考
Then all the children of Israel went out, and the congregation was gathered together as one man, from Dan even …
And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled me, for that he counted me faithful, putting me into …
Therefore I counsel that all Israel be generally gathered unto thee, from Dan even to Beer–sheba, as the sand that …
To translate the kingdom from the house of Saul, and to set up the throne of David over Israel and …