撒母耳记上 3:8

KJV

And the Lord called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou didst call me. And Eli perceived that the Lord had called the child.

— 撒母耳记上 3:8, King James Version
图像

Cite This Verse

撒母耳记上 3:8 (King James Version).

"撒母耳记上 3:8." King James Version. Web.

撒母耳记上 3:8, King James Version.

Context

This verse from 撒母耳记上 Chapter 3 connects to 4 cross-references. 玛拿西支派的土地划定,西罗非哈的女儿按神的规定在玛拿西人中得到产业。玛拿西支派也未能完全驱逐迦南人,却让他们服役纳贡。约瑟子孙抱怨所分之地太小,约书亚让他们自己去开辟丛林之地。

Read 撒母耳记上 Chapter 3 →

其他译本

ASV

And Jehovah called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And Eli perceived that Jehovah had called the child.

YLT

And Jehovah addeth to call Samuel the third time, and he riseth and goeth unto Eli, and saith, `Here <FI>am<Fi> I, for thou hast called for me;' and Eli understandeth that Jehovah is calling to the youth.

BBE

And for the third time the Lord said Samuel's name. And he got up and went to Eli and said, Here am I; for you certainly said my name. Then it was clear to Eli that the voice which had said the child's name was the Lord's.

交叉参考