撒母耳记上 31:7

KJV

And when the men of Israel that were on the other side of the valley, and they that were on the other side Jordan, saw that the men of Israel fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook the cities, and fled; and the Philistines came and dwelt in them.

— 撒母耳记上 31:7, King James Version
图像

Cite This Verse

撒母耳记上 31:7 (King James Version).

"撒母耳记上 31:7." King James Version. Web.

撒母耳记上 31:7, King James Version.

Context

This verse from 撒母耳记上 Chapter 31 connects to 5 cross-references. 参孙回去探望妻子,发现她已嫁人,怒而捉了三百只狐狸,将火把绑在尾巴上,烧毁了非利士人的庄稼;非利士人杀了参孙的妻子和岳父,参孙大力复仇后躲在以坦磐石。犹大人将他捆绑交给非利士人,参孙用一块新驴腮骨击杀了一千非利士人。

Read 撒母耳记上 Chapter 31 →

其他译本

ASV

And when the men of Israel that were on the other side of the valley, and they that were beyond the Jordan, saw that the men of Israel fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook the cities, and fled; and the Philistines came and dwelt in them.

YLT

And they see--the men of Israel, who <FI>are<Fi> beyond the valley, and who <FI>are<Fi> beyond the Jordan--that the men of Israel have fled, and that Saul and his sons have died, and they forsake the cities and flee, and Philistines come in, and dwell in them.

BBE

And when the men of Israel across the valley and on the other side of Jordan saw that the army of Israel was in flight and that Saul and his sons were dead, they came out of their towns and went in flight; and the Philistines came and took them for themselves.

交叉参考