撒母耳记上 7:6
And they gathered together to Mizpeh, and drew water, and poured it out before the Lord, and fasted on that day, and said there, We have sinned against the Lord. And Samuel judged the children of Israel in Mizpeh.
Context
This verse from 撒母耳记上 Chapter 7 connects to 10 cross-references. 以色列人将分散在各支派领土内的四十八座城分给利未人,其中十三座给科哈特族中亚伦的后裔,其余的也按各族分配;以色列众支派遵命将这些城和郊野交给利未人。
其他译本
And they gathered together to Mizpah, and drew water, and poured it out before Jehovah, and fasted on that day, and said there, We have sinned against Jehovah. And Samuel judged the children of Israel in Mizpah.
And they are gathered to Mizpeh, and draw water, and pour out before Jehovah, and fast on that day, and say there, `We have sinned against Jehovah;' and Samuel judgeth the sons of Israel in Mizpeh.
So they came together to Mizpah, and got water, draining it out before the Lord, and they took no food that day, and they said, We have done evil against the Lord. And Samuel was judge of the children of Israel in Mizpah.
交叉参考
Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I smote upon my thigh: I …
Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night …
Turn, O backsliding children, saith the Lord; for I am married unto you: and I will take you one of …
Only acknowledge thine iniquity, that thou hast transgressed against the Lord thy God, and hast scattered thy ways to the …
And now, O our God, what shall we say after this? for we have forsaken thy commandments,
And at the evening sacrifice I arose up from my heaviness; and having rent my garment and my mantle, I …
So we fasted and besought our God for this: and he was intreated of us.
Then I proclaimed a fast there, at the river of Ahava, that we might afflict ourselves before our God, to …
And the children of Israel cried unto the Lord, saying, We have sinned against thee, both because we have forsaken …
And the Spirit of the Lord came upon him, and he judged Israel, and went out to war: and the …