耶利米书 31:19

KJV

Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I smote upon my thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.

— 耶利米书 31:19, King James Version
图像

Cite This Verse

耶利米书 31:19 (King James Version).

"耶利米书 31:19." King James Version. Web.

耶利米书 31:19, King James Version.

Context

This verse from 耶利米书 Chapter 31 connects to 10 cross-references. 神吩咐约书亚带领以色列人过约旦河,进入迦南。神应许必与他同在,如同与摩西同在,劝勉他刚强壮胆,昼夜默想律法书,就必亨通。约书亚命令官长,预备三日后过河。

Read 耶利米书 Chapter 31 →

其他译本

ASV

Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I smote upon my thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth.

YLT

For after my turning back I repented, And after my being instructed I struck on the thigh, I have been ashamed, I have also blushed, For I have borne the reproach of my youth.

BBE

Truly, after I had been turned, I had regret for my ways; and after I had got knowledge, I made signs of sorrow: I was put to shame, truly, I was covered with shame, because I had to undergo the shame of my early years.

交叉参考