历代志下 24:23

KJV

And it came to pass at the end of the year, that the host of Syria came up against him: and they came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spoil of them unto the king of Damascus.

— 历代志下 24:23, King James Version
图像

Cite This Verse

历代志下 24:23 (King James Version).

"历代志下 24:23." King James Version. Web.

历代志下 24:23, King James Version.

Context

This verse from 历代志下 Chapter 24 connects to 10 cross-references. 所罗门因外邦妻子的影响,晚年拜各种外邦神,神因此宣告撕裂他的国,唯为大卫的缘故留下一个支派给所罗门的儿子;神兴起哈达、利逊和耶罗波安与所罗门为敌。

Read 历代志下 Chapter 24 →

其他译本

ASV

And it came to pass at the end of the year, that the army of the Syrians came up against him: and they came to Judah and Jerusalem, and destroyed all the princes of the people from among the people, and sent all the spoil of them unto the king of Damascus.

YLT

And it cometh to pass, at the turn of the year, come up hath the force of Aram against him, and they come in unto Judah and Jerusalem, and destroy all the heads of the people from the people, and all their spoil they have sent to the king of Damascus,

BBE

Now in the spring, the army of the Aramaeans came up against him; they came against Judah and Jerusalem, putting to death all the great men of the people and sending all the goods they took from them to the king of Damascus.

交叉参考