历代志下 24:17
Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king hearkened unto them.
Context
This verse from 历代志下 Chapter 24 connects to 10 cross-references. 所罗门因外邦妻子的影响,晚年拜各种外邦神,神因此宣告撕裂他的国,唯为大卫的缘故留下一个支派给所罗门的儿子;神兴起哈达、利逊和耶罗波安与所罗门为敌。
其他译本
Now after the death of Jehoiada came the princes of Judah, and made obeisance to the king. Then the king hearkened unto them.
And after the death of Jehoiada come in have heads of Judah, and bow themselves to the king; then hath the king hearkened unto them,
Now after the death of Jehoiada, the chiefs of Judah came and went down on their faces before the king. Then the king gave ear to them.
交叉参考
For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye …
But he forsook the counsel which the old men gave him, and took counsel with the young men that were …
And the young men that were brought up with him spake unto him, saying, Thus shalt thou answer the people …
He also walked in the ways of the house of Ahab: for his mother was his counsellor to do wickedly.
Wherefore he did evil in the sight of the Lord like the house of Ahab: for they were his counsellors …
With her much fair speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she forced him.
Till a dart strike through his liver; as a bird hasteth to the snare, and knoweth not that it is …
He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: therefore meddle not with him that flattereth with his lips.
As he that bindeth a stone in a sling, so is he that giveth honour to a fool.
A lying tongue hateth those that are afflicted by it; and a flattering mouth worketh ruin.