历代志下 25:19

KJV

Thou sayest, Lo, thou hast smitten the Edomites; and thine heart lifteth thee up to boast: abide now at home; why shouldest thou meddle to thine hurt, that thou shouldest fall, even thou, and Judah with thee?

— 历代志下 25:19, King James Version
图像

Cite This Verse

历代志下 25:19 (King James Version).

"历代志下 25:19." King James Version. Web.

历代志下 25:19, King James Version.

Context

This verse from 历代志下 Chapter 25 connects to 10 cross-references. 所罗门死后,罗波安在示剑登基;百姓要求减轻劳役,罗波安听信少年人的建议,加重负担,北方十支派因此分裂,立耶罗波安为王,史称「以色列」,南方两支派留在罗波安手下,史称「犹大」。

Read 历代志下 Chapter 25 →

其他译本

ASV

Thou sayest, Lo, thou hast smitten Edom; and thy heart lifteth thee up to boast: abide now at home; why shouldest thou meddle to thy hurt, that thou shouldest fall, even thou, and Judah with thee?

YLT

Thou hast said, Lo, I have smitten Edom; and thy heart hath lifted thee up to boast; now, abide in thy house, why dost thou stir thyself up in evil, that thou hast fallen, thou, and Judah with thee?'

BBE

You say, See, I have overcome Edom; and your heart is lifted up with pride: now keep in your country; why do you make causes of trouble, putting yourself, and Judah with you, in danger of downfall?

交叉参考