历代志下 26:19
Then Uzziah was wroth, and had a censer in his hand to burn incense: and while he was wroth with the priests, the leprosy even rose up in his forehead before the priests in the house of the Lord, from beside the incense altar.
Context
This verse from 历代志下 Chapter 26 connects to 5 cross-references. 犹大王罗波安想发兵攻打北方,神的人示玛雅传话叫他不可对弟兄动刀;众人听从,各回各家。罗波安巩固犹大并扩充军备,大城中藏有粮食、油和酒,他在各城分散他的儿子们以稳定政局;但他的百姓离弃神,随从耶罗波安行恶。
其他译本
Then Uzziah was wroth; and he had a censer in his hand to burn incense; and while he was wroth with the priests, the leprosy brake forth in his forehead before the priests in the house of Jehovah, beside the altar of incense.
And Uzziah is wroth, and in his hand <FI>is<Fi> a censer to make perfume, and in his being wroth with the priests--the leprosy hath risen in his forehead, before the priests, in the house of Jehovah, from beside the altar of perfume.
Then Uzziah was angry; and he had in his hand a vessel for burning perfume; and while his wrath was bitter against the priests, the mark of the leper's disease came out on his brow, before the eyes of the priests in the house of the Lord by the altar of perfumes.
交叉参考
And the cloud departed from off the tabernacle; and, behold, Miriam became leprous, white as snow: and Aaron looked upon …
But he went in, and stood before his master. And Elisha said unto him, Whence comest thou, Gehazi? And he …
The leprosy therefore of Naaman shall cleave unto thee, and unto thy seed for ever. And he went out from …
Then Asa was wroth with the seer, and put him in a prison house; for he was in a rage …
And it came to pass, as he talked with him, that the king said unto him, Art thou made of …