历代志下 28:24
And Ahaz gathered together the vessels of the house of God, and cut in pieces the vessels of the house of God, and shut up the doors of the house of the Lord, and he made him altars in every corner of Jerusalem.
Context
This verse from 历代志下 Chapter 28 connects to 10 cross-references. 亚撒在位期间,神的先知亚撒利雅前来鼓励他倚靠神,亚撒进行了大规模的宗教改革:除去偶像、修缮坛,并废除了自己的祖母玛迦的位分(因她制造可憎的木偶),焚烧于汲沦溪。他差人到以色列人中间,号召归向神,众民立约,敬拜神,神赐他们太平。
其他译本
And Ahaz gathered together the vessels of the house of God, and cut in pieces the vessels of the house of God, and shut up the doors of the house of Jehovah; and he made him altars in every corner of Jerusalem.
And Ahaz gathereth the vessels of the house of God, and cutteth in pieces the vessels of the house of God, and shutteth the doors of the house of Jehovah, and maketh to himself altars in every corner in Jerusalem.
And Ahaz got together the vessels of the house of God, cutting up all the vessels of the house of God, and shutting the doors of the Lord's house; and he made altars in every part of Jerusalem.
交叉参考
And king Ahaz cut off the borders of the bases, and removed the laver from off them; and took down …
And the covert for the sabbath that they had built in the house, and the king’s entry without, turned he …
And the pillars of brass that were in the house of the Lord, and the bases, and the brasen sea …
The height of the one pillar was eighteen cubits, and the chapiter upon it was brass: and the height of …
He in the first year of his reign, in the first month, opened the doors of the house of the …
Also they have shut up the doors of the porch, and put out the lamps, and have not burned incense …
And they arose and took away the altars that were in Jerusalem, and all the altars for incense took they …
For he built again the high places which Hezekiah his father had broken down, and he reared up altars for …
And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the Lord.
But where are thy gods that thou hast made thee? let them arise, if they can save thee in the …