历代志下 32:1

KJV

After these things, and the establishment thereof, Sennacherib king of Assyria came, and entered into Judah, and encamped against the fenced cities, and thought to win them for himself.

— 历代志下 32:1, King James Version
图像

Cite This Verse

历代志下 32:1 (King James Version).

"历代志下 32:1." King James Version. Web.

历代志下 32:1, King James Version.

Context

This verse from 历代志下 Chapter 32 connects to 10 cross-references. 约沙法的儿子约兰继位,迎娶了亚哈的女儿,行以色列王的恶事,杀害弟兄,兴建高处;以利亚从天上写信给他,预言他将因肠病痛苦而死,以东和立拿相继从他手下独立,腓利士和阿拉伯人来抢夺王宫,约兰在无人怜惜中去世。

Read 历代志下 Chapter 32 →

其他译本

ASV

After these things, and this faithfulness, Sennacherib king of Assyria came, and entered into Judah, and encamped against the fortified cities, and thought to win them for himself.

YLT

After these things and this truth, come hath Sennacherib king of Asshur, yea, he cometh in to Judah, and encampeth against the cities of the bulwarks, and saith to rend them unto himself.

BBE

Now after these things and this true-hearted work, Sennacherib, king of Assyria, came into Judah, and put his army in position before the walled towns of Judah, designing to make his way into them by force.

交叉参考