历代志下 20:2

KJV

Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There cometh a great multitude against thee from beyond the sea on this side Syria; and, behold, they be in Hazazon–tamar, which is En–gedi.

— 历代志下 20:2, King James Version
图像

Cite This Verse

历代志下 20:2 (King James Version).

"历代志下 20:2." King James Version. Web.

历代志下 20:2, King James Version.

Context

This verse from 历代志下 Chapter 20 connects to 7 cross-references. 所罗门祷告继续,为以色列人在战败、饥荒、旱灾、瘟疫、被掳等各种苦难中向神悔改呼求,求神从天上垂听;他也祈求神使各国都能认识神的名,并以神带领以色列出埃及的旨意为最终根基。

Read 历代志下 Chapter 20 →

其他译本

ASV

Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There cometh a great multitude against thee from beyond the sea from Syria; and, behold, they are in Hazazon-tamar (the same is En-gedi).

YLT

And they come in and declare to Jehoshaphat, saying, `Come against thee hath a great multitude from beyond the sea, from Aram, and lo, they <FI>are<Fi> in Hazezon-Tamar--it <FI>is<Fi> En-Gedi.'

BBE

And they came to Jehoshaphat with the news, saying, A great army is moving against you from Edom across the sea; and now they are in Hazazon-tamar (which is En-gedi).

交叉参考