历代志下 32:19

KJV

And they spake against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth, which were the work of the hands of man.

— 历代志下 32:19, King James Version
图像

Cite This Verse

历代志下 32:19 (King James Version).

"历代志下 32:19." King James Version. Web.

历代志下 32:19, King James Version.

Context

This verse from 历代志下 Chapter 32 connects to 10 cross-references. 约沙法的儿子约兰继位,迎娶了亚哈的女儿,行以色列王的恶事,杀害弟兄,兴建高处;以利亚从天上写信给他,预言他将因肠病痛苦而死,以东和立拿相继从他手下独立,腓利士和阿拉伯人来抢夺王宫,约兰在无人怜惜中去世。

Read 历代志下 Chapter 32 →

其他译本

ASV

And they spake of the God of Jerusalem, as of the gods of the peoples of the earth, which are the work of men’s hands.

YLT

and they speak against the God of Jerusalem as against the gods of the peoples of the land--work of the hands of man.

BBE

Talking of the God of Jerusalem as if he was like the gods of the peoples of the earth, the work of men's hands.

交叉参考