역대하 32:19
And they spake against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth, which were the work of the hands of man.
Context
This verse from 역대하 Chapter 32 connects to 10 cross-references. 아람 군대가 침략하여 예루살렘을 약탈한다. 요아스가 중상을 입자 신하들이 반역하여 죽인다. 아마샤가 왕이 되어 에돔을 이기고 교만해져 이스라엘과 싸우다 크게 패배한다. 예루살렘 성벽이 허물어지고 성전 보물이 빼앗긴다. 백성이 반란을 일으켜 아마샤를 죽인다.
다른 번역본
And they spake of the God of Jerusalem, as of the gods of the peoples of the earth, which are the work of men’s hands.
and they speak against the God of Jerusalem as against the gods of the peoples of the land--work of the hands of man.
Talking of the God of Jerusalem as if he was like the gods of the peoples of the earth, the work of men's hands.
상호 참조
And there ye shall serve gods, the work of men’s hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor …
Cursed be the man that maketh any graven or molten image, an abomination unto the Lord, the work of the …
Thy servant slew both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing …
And have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men’s hands, wood …
But I have chosen Jerusalem, that my name might be there; and have chosen David to be over my people …
Know ye not what I and my fathers have done unto all the people of other lands? were the gods …
He wrote also letters to rail on the Lord God of Israel, and to speak against him, saying, As the …
For he stretcheth out his hand against God, and strengtheneth himself against the Almighty.
He runneth upon him, even on his neck, upon the thick bosses of his bucklers:
Wherefore doth the wicked contemn God? he hath said in his heart, Thou wilt not require it.