历代志下 32:13
Know ye not what I and my fathers have done unto all the people of other lands? were the gods of the nations of those lands any ways able to deliver their lands out of mine hand?
Context
This verse from 历代志下 Chapter 32 connects to 10 cross-references. 约沙法的儿子约兰继位,迎娶了亚哈的女儿,行以色列王的恶事,杀害弟兄,兴建高处;以利亚从天上写信给他,预言他将因肠病痛苦而死,以东和立拿相继从他手下独立,腓利士和阿拉伯人来抢夺王宫,约兰在无人怜惜中去世。
其他译本
Know ye not what I and my fathers have done unto all the peoples of the lands? Were the gods of the nations of the lands in any wise able to deliver their land out of my hand?
`Do ye not know what I have done--I and my fathers--to all peoples of the lands? Were the gods of the nations of the lands at all able to deliver their land out of my hand?
Have you no knowledge of what I and my fathers have done to all the peoples of every land? were the gods of the nations of those lands able to keep their land from falling into my hands?
交叉参考
In the days of Pekah king of Israel came Tiglath–pileser king of Assyria, and took Ijon, and Abel–beth–maachah, and Janoah, …
Then the king of Assyria came up throughout all the land, and went up to Samaria, and besieged it three …
In the ninth year of Hoshea the king of Assyria took Samaria, and carried Israel away into Assyria, and placed …
Hath any of the gods of the nations delivered at all his land out of the hand of the king …
Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of mine hand, that …
Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly: and shalt …
Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of …
Of a truth, Lord, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands,
Now therefore, O Lord our God, I beseech thee, save thou us out of his hand, that all the kingdoms …
And they spake against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth, which were …