历代志下 32:3
He took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which were without the city: and they did help him.
Context
This verse from 历代志下 Chapter 32 connects to 10 cross-references. 约沙法的儿子约兰继位,迎娶了亚哈的女儿,行以色列王的恶事,杀害弟兄,兴建高处;以利亚从天上写信给他,预言他将因肠病痛苦而死,以东和立拿相继从他手下独立,腓利士和阿拉伯人来抢夺王宫,约兰在无人怜惜中去世。
其他译本
he took counsel with his princes and his mighty men to stop the waters of the fountains which were without the city; and they helped him.
and he taketh counsel with his heads and his mighty ones, to stop the waters of the fountains that <FI>are<Fi> at the outside of the city--and they help him,
He took up with his rulers and men of war the question of stopping up the water-springs outside the town; and they gave him their support.
交叉参考
Thou sayest, (but they are but vain words,) I have counsel and strength for the war. Now on whom dost …
And the rest of the acts of Hezekiah, and all his might, and how he made a pool, and a …
For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in …
Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established.
Every purpose is established by counsel: and with good advice make war.
For by wise counsel thou shalt make thy war: and in multitude of counsellors there is safety.
And he discovered the covering of Judah, and thou didst look in that day to the armour of the house …
Ye made also a ditch between the two walls for the water of the old pool: but ye have not …
Who hath directed the Spirit of the Lord, or being his counsellor hath taught him?
For who hath known the mind of the Lord? or who hath been his counsellor?