历代志下 36:13
And he also rebelled against king Nebuchadnezzar, who had made him swear by God: but he stiffened his neck, and hardened his heart from turning unto the Lord God of Israel.
Context
This verse from 历代志下 Chapter 36 connects to 10 cross-references. 亚玛谢继位,行神眼中正直的事,但心不专一;他雇以色列兵攻打以东,神的人叫他打发以色列兵回去,他照做,击败以东;他将以东的神像带回敬拜,先知责备他,他不听;他向以色列王约阿施发出挑战,约阿施警告他,他不信,以色列军在伯示麦击败犹大,亚玛谢被擒,耶路撒冷城墙被毁,宝物被掠。
其他译本
And he also rebelled against king Nebuchadnezzar, who had made him swear by God: but he stiffened his neck, and hardened his heart against turning unto Jehovah, the God of Israel.
and also, against king Nebuchadnezzar he hath rebelled, who had caused him to swear by God, and he hardeneth his neck, and strengtheneth his heart, against turning back unto Jehovah, God of Israel.
And he took up arms against King Nebuchadnezzar, though he had made him take an oath by God; but he made his neck stiff and his heart hard, turning away from the Lord, the God of Israel.
交叉参考
But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and hearkened not unto them; as the Lord …
And Pharaoh hardened his heart at this time also, neither would he let the people go.
As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go?
And Joshua made peace with them, and made a league with them, to let them live: and the princes of …
But all the princes said unto all the congregation, We have sworn unto them by the Lord God of Israel: …
This we will do to them; we will even let them live, lest wrath be upon us, because of the …
And the king called the Gibeonites, and said unto them; (now the Gibeonites were not of the children of Israel, …
And the king of Assyria found conspiracy in Hoshea: for he had sent messengers to So king of Egypt, and …
For through the anger of the Lord it came to pass in Jerusalem and Judah, until he had cast them …
Now be ye not stiffnecked, as your fathers were, but yield yourselves unto the Lord, and enter into his sanctuary, …