历代志下 7:11
Thus Solomon finished the house of the Lord, and the king’s house: and all that came into Solomon’s heart to make in the house of the Lord, and in his own house, he prosperously effected.
Context
This verse from 历代志下 Chapter 7 connects to 6 cross-references. 大卫将利未人分为革顺、哥辖和米拉利三族,详细编排他们在圣殿中的职责;三十岁以上的利未男丁被数点,分派为圣殿管理者、官员、审判官和守门人,以便在圣殿建成后各司其职。
其他译本
Thus Solomon finished the house of Jehovah, and the king’s house: and all that came into Solomon’s heart to make in the house of Jehovah, and in his own house, he prosperously effected.
And Solomon finisheth the house of Jehovah, and the house of the king; and all that hath come on the heart of Solomon to do in the house of Jehovah, and in his own house, he hath caused to prosper.
So Solomon came to the end of building the house of the Lord and the king's house; and everything which it was in his mind to make in the house of the Lord and for himself had been well done.
交叉参考
Then I looked on all the works that my hands had wrought, and on the labour that I had laboured …
And whatsoever mine eyes desired I kept not from them, I withheld not my heart from any joy; for my …
I made me great works; I builded me houses; I planted me vineyards:
And they shall answer, Because they forsook the Lord their God, who brought forth their fathers out of the land …
And it came to pass, when Solomon had finished the building of the house of the Lord, and the king’s …
And Solomon determined to build an house for the name of the Lord, and an house for his kingdom.