哥林多后书 1:3

KJV

Blessed be God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort;

— 哥林多后书 1:3, King James Version
图像

Cite This Verse

哥林多后书 1:3 (King James Version).

"哥林多后书 1:3." King James Version. Web.

哥林多后书 1:3, King James Version.

Context

This verse from 哥林多后书 Chapter 1 connects to 10 cross-references. 彼得前书4-5:「以受苦的心志武装自己」,「万物的结局近了,所以你们要谨慎自守,儆醒祷告」,「你们要切实彼此相爱」;「为基督的名受辱骂,你们便是有福的,因为神荣耀的灵常住在你们身上」;「长老们,务要牧养在你们中间神的群羊」;「要谦卑,因为神抵挡骄傲的人,赐恩给谦卑的人」;「你们的仇敌魔鬼,如同吼叫的狮子。」

Read 哥林多后书 Chapter 1 →

其他译本

ASV

Blessedbethe God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort;

YLT

Blessed <FI>is<Fi> God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of the mercies, and God of all comfort,

BBE

Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and the God of all comfort;

交叉参考