列王纪下 10:9

KJV

And it came to pass in the morning, that he went out, and stood, and said to all the people, Ye be righteous: behold, I conspired against my master, and slew him: but who slew all these?

— 列王纪下 10:9, King James Version
图像

Cite This Verse

列王纪下 10:9 (King James Version).

"列王纪下 10:9." King James Version. Web.

列王纪下 10:9, King James Version.

Context

This verse from 列王纪下 Chapter 10 connects to 5 cross-references. 以利沙在吉甲使有毒的汤变无害,并用二十个大麦饼喂饱一百人,还有剩余;以利沙奉命医治患大麻风的亚兰军长乃缦,乃缦起初不满于以利沙叫他在约旦河洗七次的简单吩咐,最终顺从,皮肤洁净,承认以色列的神是独一的真神。

Read 列王纪下 Chapter 10 →

其他译本

ASV

And it came to pass in the morning, that he went out, and stood, and said to all the people, Ye are righteous: behold, I conspired against my master, and slew him; but who smote all these?

YLT

And it cometh to pass in the morning, that he goeth out, and standeth, and saith unto all the people, `Righteous are ye; lo, I have conspired against my lord, and slay him--and who smote all these?

BBE

And in the morning he went out and, stopping, said to all the people there, You are upright men: it is true that I made designs against my master, and put him to death; but who is responsible for the death of all these?

交叉参考