列王纪下 10:9
And it came to pass in the morning, that he went out, and stood, and said to all the people, Ye be righteous: behold, I conspired against my master, and slew him: but who slew all these?
Context
This verse from 列王纪下 Chapter 10 connects to 5 cross-references. 以利沙在吉甲使有毒的汤变无害,并用二十个大麦饼喂饱一百人,还有剩余;以利沙奉命医治患大麻风的亚兰军长乃缦,乃缦起初不满于以利沙叫他在约旦河洗七次的简单吩咐,最终顺从,皮肤洁净,承认以色列的神是独一的真神。
其他译本
And it came to pass in the morning, that he went out, and stood, and said to all the people, Ye are righteous: behold, I conspired against my master, and slew him; but who smote all these?
And it cometh to pass in the morning, that he goeth out, and standeth, and saith unto all the people, `Righteous are ye; lo, I have conspired against my lord, and slay him--and who smote all these?
And in the morning he went out and, stopping, said to all the people there, You are upright men: it is true that I made designs against my master, and put him to death; but who is responsible for the death of all these?
交叉参考
And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.
Behold, here I am: witness against me before the Lord, and before his anointed: whose ox have I taken? or …
And the Lord said unto him, Call his name Jezreel; for yet a little while, and I will avenge the …
And Jehu drew a bow with his full strength, and smote Jehoram between his arms, and the arrow went out …
So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram. (Now Joram had kept Ramoth–gilead, he and …