列王纪下 9:14
So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram. (Now Joram had kept Ramoth–gilead, he and all Israel, because of Hazael king of Syria.
Context
This verse from 列王纪下 Chapter 9 connects to 10 cross-references. 一位先知的寡妇向以利沙求助,以利沙使她的油不断增加,直到装满所有借来的器皿,她卖油还清了债务,剩余的够养家。以利沙经过书念,一对富夫妇款待他,他应许妇人将生一子;孩子后来猝死,妇人急寻以利沙,以利沙去到后将孩子复活。
其他译本
So Jehu the son of Jehoshaphat the son of Nimshi conspired against Joram. (Now Joram was keeping Ramoth-gilead, he and all Israel, because of Hazael king of Syria;
And Jehu son of Jehoshaphat, son of Nimshi, conspireth against Joram--(and Joram was keeping in Ramoth-Gilead, he and all Israel, from the presence of Hazael king of Aram,
So Jehu, the son of Jehoshaphat, the son of Nimshi, made designs against Joram. (Now Joram and all the army of Israel were keeping watch on Ramoth-gilead because of Hazael, king of Aram:
交叉参考
And the king of Israel said unto his servants, Know ye that Ramoth in Gilead is ours, and we be …
And the people that were encamped heard say, Zimri hath conspired, and hath also slain the king: wherefore all Israel …
And his servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him, as he was in Tirzah, drinking himself drunk …
And also by the hand of the prophet Jehu the son of Hanani came the word of the Lord against …
And Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him; and Baasha smote him at Gibbethon, …
And Hoshea the son of Elah made a conspiracy against Pekah the son of Remaliah, and smote him, and slew …
And it came to pass in the morning, that he went out, and stood, and said to all the people, …
And as Jehu entered in at the gate, she said, Had Zimri peace, who slew his master?
And he went with Joram the son of Ahab to the war against Hazael king of Syria in Ramoth–gilead; and …
And it came to pass on the morrow, that he took a thick cloth, and dipped it in water, and …