列王纪下 19:22
Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel.
Context
This verse from 列王纪下 Chapter 19 connects to 10 cross-references. 约阿施的儿子亚玛谢继位犹大王,行神眼中正直的事;他击杀了杀父的仇人,但按律法不杀他们的儿子。他攻取了以东,自信心大增,向以色列王约阿施发出挑战,约阿施用刺藤和香柏树的寓言警告他,他不听,被以色列王击败,耶路撒冷城墙被毁,金银被掠,自己后来被本国人在拉吉所杀。
其他译本
Whom hast thou defied and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel.
Whom hast thou reproached and reviled? And against whom lifted up a voice? Yea, thou dost lift up on high thine eyes--Against the Holy One of Israel!
Against whom have you said evil and bitter things? against whom has your voice been loud and your eyes lifted up? even against the Holy One of Israel.
交叉参考
And Pharaoh said, Who is the Lord, that I should obey his voice to let Israel go? I know not …
As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go?
Then Rab–shakeh stood and cried with a loud voice in the Jews’ language, and spake, saying, Hear the word of …
Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of mine hand, that …
It may be the Lord thy God will hear all the words of Rab–shakeh, whom the king of Assyria his …
And Isaiah said unto them, Thus shall ye say to your master, Thus saith the Lord, Be not afraid of …
I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God: unto thee will I sing with …
They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily.
Forget not the voice of thine enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth continually.