列王纪下 6:18
And when they came down to him, Elisha prayed unto the Lord, and said, Smite this people, I pray thee, with blindness. And he smote them with blindness according to the word of Elisha.
Context
This verse from 列王纪下 Chapter 6 connects to 8 cross-references. 以利亚拦截下撒利亚王亚哈谢派去求问巴力西卜的使者,宣告他必死;亚哈谢差人捉拿以利亚,神降火从天烧死了两批五十人,第三批队长哀求,以利亚随他前往,亲自向亚哈谢宣告死亡的信息,亚哈谢果然去世。
其他译本
And when they came down to him, Elisha prayed unto Jehovah, and said, Smite this people, I pray thee, with blindness. And he smote them with blindness according to the word of Elisha.
And they come down unto it, and Elisha prayeth unto Jehovah, and saith, `Smite, I pray Thee, this nation with blindness;' and He smiteth them with blindness, according to the word of Elisha.
Now when the Aramaeans came down to Elisha, he made a prayer to the Lord saying, Lord, make this people blind. And he made them blind at Elisha's request.
交叉参考
And now, behold, the hand of the Lord is upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun …
They meet with darkness in the daytime, and grope in the noonday as in the night.
And they smote the men that were at the door of the house with blindness, both small and great: so …
The Lord shall smite thee with madness, and blindness, and astonishment of heart:
In that day, saith the Lord, I will smite every horse with astonishment, and his rider with madness: and I …
He hath blinded their eyes, and hardened their heart; that they should not see with their eyes, nor understand with …
And Jesus said, For judgment I am come into this world, that they which see not might see; and that …
What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest …