列王纪下 6:26
And as the king of Israel was passing by upon the wall, there cried a woman unto him, saying, Help, my lord, O king.
Context
This verse from 列王纪下 Chapter 6 connects to 4 cross-references. 以利亚拦截下撒利亚王亚哈谢派去求问巴力西卜的使者,宣告他必死;亚哈谢差人捉拿以利亚,神降火从天烧死了两批五十人,第三批队长哀求,以利亚随他前往,亲自向亚哈谢宣告死亡的信息,亚哈谢果然去世。
其他译本
And as the king of Israel was passing by upon the wall, there cried a woman unto him, saying, Help, my lord, O king.
And it cometh to pass, the king of Israel is passing by on the wall, and a woman hath cried unto him, saying, `Save, my lord, O king.'
And when the king of Israel was going by on the wall, a woman came crying out to him, and said, Help! my lord king.
交叉参考
And when the woman of Tekoah spake to the king, she fell on her face to the ground, and did …
And what will ye do in the day of visitation, and in the desolation which shall come from far? to …
And there was a widow in that city; and she came unto him, saying, Avenge me of mine adversary.
Crying out, Men of Israel, help: This is the man, that teacheth all men every where against the people, and …