列王纪下 6:27
And he said, If the Lord do not help thee, whence shall I help thee? out of the barnfloor, or out of the winepress?
Context
This verse from 列王纪下 Chapter 6 connects to 10 cross-references. 以利亚拦截下撒利亚王亚哈谢派去求问巴力西卜的使者,宣告他必死;亚哈谢差人捉拿以利亚,神降火从天烧死了两批五十人,第三批队长哀求,以利亚随他前往,亲自向亚哈谢宣告死亡的信息,亚哈谢果然去世。
其他译本
And he said, If Jehovah do not help thee, whence shall I help thee? out of the threshing-floor, or out of the winepress?
And he saith, `Jehovah doth not save thee--whence do I save thee? out of the threshing-floor, or out of the wine-vat?'
And he said, If the Lord does not give you help, where am I to get help for you? from the grain-floor or the grape-crusher?
交叉参考
Give us help from trouble: for vain is the help of man.
Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. …
It is better to trust in the Lord than to put confidence in man.
It is better to trust in the Lord than to put confidence in princes.
If it had not been the Lord who was on our side, now may Israel say;
Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us:
Except the Lord build the house, they labour in vain that build it: except the Lord keep the city, the …
Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
And it shall come to pass in the last days, that the mountain of the Lord’s house shall be established …
Thus saith the Lord; Cursed be the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart …