列王纪下 6:8

KJV

Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.

— 列王纪下 6:8, King James Version
图像

Cite This Verse

列王纪下 6:8 (King James Version).

"列王纪下 6:8." King James Version. Web.

列王纪下 6:8, King James Version.

Context

This verse from 列王纪下 Chapter 6 connects to 10 cross-references. 以利亚拦截下撒利亚王亚哈谢派去求问巴力西卜的使者,宣告他必死;亚哈谢差人捉拿以利亚,神降火从天烧死了两批五十人,第三批队长哀求,以利亚随他前往,亲自向亚哈谢宣告死亡的信息,亚哈谢果然去世。

Read 列王纪下 Chapter 6 →

其他译本

ASV

Now the king of Syria was warring against Israel; and he took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.

YLT

And the king of Aram hath been fighting against Israel, and taketh counsel with his servants, saying, `At such and such a place <FI>is<Fi> my encamping.'

BBE

At that time the king of Aram was making war against Israel; and he had a meeting with the chiefs of his army and said, I will be waiting in secret in some named place.

交叉参考