列王纪下 7:2

KJV

Then a lord on whose hand the king leaned answered the man of God, and said, Behold, if the Lord would make windows in heaven, might this thing be? And he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not eat thereof.

— 列王纪下 7:2, King James Version
图像

Cite This Verse

列王纪下 7:2 (King James Version).

"列王纪下 7:2." King James Version. Web.

列王纪下 7:2, King James Version.

Context

This verse from 列王纪下 Chapter 7 connects to 10 cross-references. 以利亚的离世之日临近,以利沙执意陪伴他到约旦河边;以利亚用外衣打水,水分开,两人走过;以利亚问以利沙要什么,以利沙求得「双倍的灵」,以利亚被旋风带到天上,以利沙撕裂衣服,拾起以利亚的外衣,用它打水,河也分开了。

Read 列王纪下 Chapter 7 →

其他译本

ASV

Then the captain on whose hand the king leaned answered the man of God, and said, Behold, if Jehovah should make windows in heaven, might this thing be? And he said, Behold, thou shalt see it with thine eyes, but shalt not eat thereof.

YLT

And the captain whom the king hath, by whose hand he hath been supported, answereth the man of God and saith, `Lo, Jehovah is making windows in the heavens--shall this thing be?' and he saith, `Lo, thou art seeing it with thine eyes, and thereof thou dost not eat.'

BBE

Then the captain whose arm was supporting the king said to the man of God, Even if the Lord made windows in heaven, would such a thing be possible? And he said, Your eyes will see it, but you will not have a taste of the food.

交叉参考