列王纪下 7:5
And they rose up in the twilight, to go unto the camp of the Syrians: and when they were come to the uttermost part of the camp of Syria, behold, there was no man there.
Context
This verse from 列王纪下 Chapter 7 connects to 9 cross-references. 以利亚的离世之日临近,以利沙执意陪伴他到约旦河边;以利亚用外衣打水,水分开,两人走过;以利亚问以利沙要什么,以利沙求得「双倍的灵」,以利亚被旋风带到天上,以利沙撕裂衣服,拾起以利亚的外衣,用它打水,河也分开了。
其他译本
And they rose up in the twilight, to go unto the camp of the Syrians; and when they were come to the outermost part of the camp of the Syrians, behold, there was no man there.
And they rise in the twilight, to go in unto the camp of Aram, and they come in unto the extremity of the camp of Aram, and lo, there is not a man there,
So in the half light they got up to go to the tents of Aram; but when they came to the outer line of tents, there was no one there.
交叉参考
And the prince that is among them shall bear upon his shoulder in the twilight, and shall go forth: they …
And I did so as I was commanded: I brought forth my stuff by day, as stuff for captivity, and …
In their sight shalt thou bear it upon thy shoulders, and carry it forth in the twilight: thou shalt cover …
And David smote them from the twilight even unto the evening of the next day: and there escaped not a …
Only the firstling of the beasts, which should be the Lord’s firstling, no man shall sanctify it; whether it be …
But if he be poorer than thy estimation, then he shall present himself before the priest, and the priest shall …
How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and …
The sword without, and terror within, shall destroy both the young man and the virgin, the suckling also with the …
The Lord shall cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thy face: they shall come …