列王纪下 9:1
And Elisha the prophet called one of the children of the prophets, and said unto him, Gird up thy loins, and take this box of oil in thine hand, and go to Ramoth–gilead:
Context
This verse from 列王纪下 Chapter 9 connects to 10 cross-references. 一位先知的寡妇向以利沙求助,以利沙使她的油不断增加,直到装满所有借来的器皿,她卖油还清了债务,剩余的够养家。以利沙经过书念,一对富夫妇款待他,他应许妇人将生一子;孩子后来猝死,妇人急寻以利沙,以利沙去到后将孩子复活。
其他译本
And Elisha the prophet called one of the sons of the prophets, and said unto him, Gird up thy loins, and take this vial of oil in thy hand, and go to Ramoth-gilead.
And Elisha the prophet hath called to one of the sons of the prophets, and saith to him, `Gird up thy loins, and take this vial of oil in thy hand, and go to Ramoth-Gilead,
And Elisha the prophet sent for one of the sons of the prophets, and said to him, Make yourself ready for a journey, and take this bottle of oil in your hand, and go to Ramoth-gilead.
交叉参考
Now therefore hearken, O Israel, unto the statutes and unto the judgments, which I teach you, for to do them, …
Your eyes have seen what the Lord did because of Baal–peor: for all the men that followed Baal–peor, the Lord …
Then Samuel took a vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it …
And the Lord said unto Samuel, How long wilt thou mourn for Saul, seeing I have rejected him from reigning …
And Zadok the priest took an horn of oil out of the tabernacle, and anointed Solomon. And they blew the …
And the hand of the Lord was on Elijah; and he girded up his loins, and ran before Ahab to …
And a certain man of the sons of the prophets said unto his neighbour in the word of the Lord, …
And he said unto Jehoshaphat, Wilt thou go with me to battle to Ramoth–gilead? And Jehoshaphat said to the king …
And the Lord said, Who shall persuade Ahab, that he may go up and fall at Ramoth–gilead? And one said …
And the sons of the prophets that were at Beth–el came forth to Elisha, and said unto him, Knowest thou …