列王纪下 9:17

KJV

And there stood a watchman on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said, I see a company. And Joram said, Take an horseman, and send to meet them, and let him say, Is it peace?

— 列王纪下 9:17, King James Version
图像

Cite This Verse

列王纪下 9:17 (King James Version).

"列王纪下 9:17." King James Version. Web.

列王纪下 9:17, King James Version.

Context

This verse from 列王纪下 Chapter 9 connects to 10 cross-references. 一位先知的寡妇向以利沙求助,以利沙使她的油不断增加,直到装满所有借来的器皿,她卖油还清了债务,剩余的够养家。以利沙经过书念,一对富夫妇款待他,他应许妇人将生一子;孩子后来猝死,妇人急寻以利沙,以利沙去到后将孩子复活。

Read 列王纪下 Chapter 9 →

其他译本

ASV

Now the watchman was standing on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said, I see a company. And Joram said, Take a horseman, and send to meet them, and let him say, Is it peace?

YLT

And the watchman is standing on the tower in Jezreel, and seeth the company of Jehu in his coming, and saith, `A company I see;' and Joram saith, `Take a rider and send to meet them, and let him say, Is there peace?'

BBE

And the watchman on the tower in Jezreel saw Jehu and his band coming, and said, I see a band of people. And Joram said, Send out a horseman to them, and let him say, Is it peace?

交叉参考