彼得后书 1:12
Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and be established in the present truth.
Context
This verse from 彼得后书 Chapter 1 connects to 10 cross-references. 神的神能已将一切关乎生命和敬虔的事赐给我们。在信心上要加上德行、知识、节制、忍耐、虔敬、弟兄之爱、仁爱。彼得亲眼见过基督威严,并在圣山上听见天上父神的声音,以此为据,证明基督降临的应许是真实的。
其他译本
Wherefore I shall be ready always to put you in remembrance of these things, though ye know them, and are established in the truth which is with you.
Wherefore, I will not be careless always to remind you concerning these things, though, having known them, and having been established in the present truth,
For this reason I will be ready at all times to keep your memory of these things awake, though you have the knowledge of them now and are well based in your present faith.
交叉参考
And so were the churches established in the faith, and increased in number daily.
And I myself also am persuaded of you, my brethren, that ye also are full of goodness, filled with all …
Nevertheless, brethren, I have written the more boldly unto you in some sort, as putting you in mind, because of …
Finally, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed is not grievous, …
Rooted and built up in him, and stablished in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving.
If thou put the brethren in remembrance of these things, thou shalt be a good minister of Jesus Christ, nourished …
Wherefore I put thee in remembrance that thou stir up the gift of God, which is in thee by the …
But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions;
Be not carried about with divers and strange doctrines. For it is a good thing that the heart be established …
But the God of all grace, who hath called us unto his eternal glory by Christ Jesus, after that ye …