彼得后书 2:8
(For that righteous man dwelling among them, in seeing and hearing, vexed his righteous soul from day to day with their unlawful deeds;)
Context
This verse from 彼得后书 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 从前百姓中有假先知,现在也有假教师,将暗昧的异端引入,连买他们的主他们也不承认。神没有宽容犯罪的天使,也没有宽容古时的世代,乃是保全了传义道的诺亚。这些假教师许人以自由,自己却作败坏的奴仆。
其他译本
(for that righteous man dwelling among them, in seeing and hearing, vexed his righteous soul from day to day with their lawless deeds):
for in seeing and hearing, the righteous man, dwelling among them, day by day the righteous soul with unlawful works was harassing.
(Because the soul of that upright man living among them was pained from day to day by seeing and hearing their crimes):
交叉参考
Rivers of waters run down mine eyes, because they keep not thy law.
My zeal hath consumed me, because mine enemies have forgotten thy words.
I beheld the transgressors, and was grieved; because they kept not thy word.
A righteous man falling down before the wicked is as a troubled fountain, and a corrupt spring.
When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
And the Lord said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set …
Slay utterly old and young, both maids, and little children, and women: but come not near any man upon whom …
And now we call the proud happy; yea, they that work wickedness are set up; yea, they that tempt God …
And they shall be mine, saith the Lord of hosts, in that day when I make up my jewels; and …
Knowing this, that the law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the …