撒母耳记下 10:6

KJV

And when the children of Ammon saw that they stank before David, the children of Ammon sent and hired the Syrians of Beth–rehob, and the Syrians of Zoba, twenty thousand footmen, and of king Maacah a thousand men, and of Ish–tob twelve thousand men.

— 撒母耳记下 10:6, King James Version
图像

Cite This Verse

撒母耳记下 10:6 (King James Version).

"撒母耳记下 10:6." King James Version. Web.

撒母耳记下 10:6, King James Version.

Context

This verse from 撒母耳记下 Chapter 10 connects to 10 cross-references. 以利加拿每年上示罗献祭,他有两个妻子:哈拿和毗尼拿;毗尼拿因哈拿不生育而激怒她。哈拿在圣殿痛哭祷告,许愿若神赐她一子,必将孩子归给神;祭司以利误以为她喝醉,后来为她祝福,哈拿就怀孕生了撒母耳。

Read 撒母耳记下 Chapter 10 →

其他译本

ASV

And when the children of Ammon saw that they were become odious to David, the children of Ammon sent and hired the Syrians of Beth-rehob, and the Syrians of Zobah, twenty thousand footmen, and the king of Maacah with a thousand men, and the men of Tob twelve thousand men.

YLT

And the Bene-Ammon see that they have been abhorred by David, and the Bene-Ammon send and hire Aram of Beth-Rehob, and Aram of Zoba, twenty thousand footmen, and the king of Maacah <FI>with<Fi> a thousand men, and Ish-Tob <FI>with<Fi> twelve thousand men;

BBE

And when the children of Ammon saw that they had made themselves hated by David, they sent to the Aramaeans of Beth-rehob and Zobah, and got for payment twenty thousand footmen, and they got from the king of Maacah a thousand men, and from Tob twelve thousand.

交叉参考