撒母耳记下 12:24

KJV

And David comforted Bath–sheba his wife, and went in unto her, and lay with her: and she bare a son, and he called his name Solomon: and the Lord loved him.

— 撒母耳记下 12:24, King James Version
图像

Cite This Verse

撒母耳记下 12:24 (King James Version).

"撒母耳记下 12:24." King James Version. Web.

撒母耳记下 12:24, King James Version.

Context

This verse from 撒母耳记下 Chapter 12 connects to 8 cross-references. 幼年撒母耳在神的殿中服侍,神在夜间三次呼唤他,他以为是以利在叫;以利教导他回答「请说,仆人敬听」,神告诉撒母耳将审判以利家;撒母耳起初不敢向以利说,以利坚持问,撒母耳便据实告知,以利顺服神的旨意。

Read 撒母耳记下 Chapter 12 →

其他译本

ASV

And David comforted Bath-sheba his wife, and went in unto her, and lay with her: and she bare a son, and he called his name Solomon. And Jehovah loved him;

YLT

And David comforteth Bath-Sheba his wife, and goeth in unto her, and lieth with her, and she beareth a son, and he calleth his name Solomon; and Jehovah hath loved him,

BBE

And David gave comfort to his wife Bath-sheba, and he went in to her and had connection with her: and she had a son to whom she gave the name Solomon. And he was dear to the Lord.

交叉参考