撒母耳记下 13:32

KJV

And Jonadab, the son of Shimeah David’s brother, answered and said, Let not my lord suppose that they have slain all the young men the king’s sons; for Amnon only is dead: for by the appointment of Absalom this hath been determined from the day that he forced his sister Tamar.

— 撒母耳记下 13:32, King James Version
图像

Cite This Verse

撒母耳记下 13:32 (King James Version).

"撒母耳记下 13:32." King James Version. Web.

撒母耳记下 13:32, King James Version.

Context

This verse from 撒母耳记下 Chapter 13 connects to 6 cross-references. 以色列与非利士人交战,带约柜出战,仍惨败,约柜被夺,以利两个儿子战死;以利听到约柜被夺后从椅子跌下,颈项折断而死,享年九十八岁。以利的媳妇在噩耗中生下孩子,取名以迦博(荣耀离开),随即死去。

Read 撒母耳记下 Chapter 13 →

其他译本

ASV

And Jonadab, the son of Shimeah, David’s brother, answered and said, Let not my lord suppose that they have killed all the young men the king’s sons; for Amnon only is dead: for by the appointment of Absalom this hath been determined from the day that he forced his sister Tamar.

YLT

And Jonadab son of Shimeah, David's brother, answereth and saith, `Let not my lord say, The whole of the young men, the sons of the king, they have put to death; for Amnon alone <FI>is<Fi> dead, for by the command of Absalom it hath been appointed from the day of his humbling Tamar his sister;

BBE

And Jonadab, the son of Shimeah, David's brother, said, Let not my lord have the idea that all the sons of the king have been put to death; for only Amnon is dead: this has been purposed by Absalom from the day when he took his sister Tamar by force.

交叉参考