撒母耳记下 15:20
Whereas thou camest but yesterday, should I this day make thee go up and down with us? seeing I go whither I may, return thou, and take back thy brethren: mercy and truth be with thee.
Context
This verse from 撒母耳记下 Chapter 15 connects to 10 cross-references. 非利士人祭司建议用五个金痔疮和五个金鼠的赎罪礼物送回约柜;用两头母牛拉着约柜,不驾驭它们,若牛自己走向以色列边界,便确认是神的作为。两头牛径直拉车到了伯示麦,以色列人献祭,但有人擅自看约柜,神击杀了他们。
其他译本
Whereas thou camest but yesterday, should I this day make thee go up and down with us, seeing I go whither I may? return thou, and take back thy brethren; mercy and truth be with thee.
Yesterday <FI>is<Fi> thy coming in, and to-day I move thee to go with us, and I am going on that which I am going! --turn back, and take back thy brethren with thee, --kindness and truth.'
It was only yesterday you came to us; why then am I to make you go up and down with us? for I have to go where I may; go back then, and take your countrymen with you, and may the Lord's mercy and good faith be with you.
交叉参考
Then David and his men, which were about six hundred, arose and departed out of Keilah, and went whithersoever they …
And now the Lord shew kindness and truth unto you: and I also will requite you this kindness, because ye …
All the paths of the Lord are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.
Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book?
He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God …
Let them wander up and down for meat, and grudge if they be not satisfied.
He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.
Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
Justice and judgment are the habitation of thy throne: mercy and truth shall go before thy face.
Do they not err that devise evil? but mercy and truth shall be to them that devise good.