撒母耳记下 16:10
And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? so let him curse, because the Lord hath said unto him, Curse David. Who shall then say, Wherefore hast thou done so?
Context
This verse from 撒母耳记下 Chapter 16 connects to 10 cross-references. 约柜在基列·耶琳住了二十年,撒母耳召聚以色列人悔改归向神,除掉外邦神像;撒母耳为他们献上燔祭,神用大雷声扰乱非利士人,以色列人大胜,撒母耳立以便以谢石柱为纪念,以色列人在他当士师的一生中享有平安。
其他译本
And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? Because he curseth, and because Jehovah hath said unto him, Curse David; who then shall say, Wherefore hast thou done so?
And the king saith, `What--to me and to you, O sons of Zeruiah? for--let him revile; even because Jehovah hath said to him, Revile David; and who saith, Wherefore hast Thou done so?'
And the king said, What have I to do with you, you sons of Zeruiah? Let him go on cursing, for the Lord has said, Put a curse on David, and who then may say, Why have you done so?
交叉参考
Who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, he threatened not; but committed himself to him that …
Where the word of a king is, there is power: and who may say unto him, What doest thou?
Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
Out of the mouth of the most High proceedeth not evil and good?
But he turned, and said unto Peter, Get thee behind me, Satan: thou art an offence unto me: for thou …
For the Son of man is not come to destroy men’s lives, but to save them. And they went to …
And when his disciples James and John saw this, they said, Lord, wilt thou that we command fire to come …
Behold, he taketh away, who can hinder him? who will say unto him, What doest thou?
But as for you, ye thought evil against me; but God meant it unto good, to bring to pass, as …
And David said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah, that ye should this day be …